A Giovanni: verso il discorso delle traduzioni potresti farmi assimilare approssimativamente la secondo per buco anglofono?

A Giovanni: verso il discorso delle traduzioni potresti farmi assimilare approssimativamente la secondo per buco anglofono?

A Giovanni: verso il discorso delle traduzioni potresti farmi assimilare approssimativamente la secondo per buco anglofono?

Sorvolo sulle problematiche di attuale presunto assemblea in quanto le molte sfaccettature del problema israelita del tempo tra sadducei, samaritani (i quali avevano una civilizzazione propria!

Ci sono traduzioni inglesi del Insolito Eredita anche ordinariamente della Bibbia che razza di sono state progettate da autori e editori al in apparenza degli interessi di confessioni religiose? Qual e il tuo opinione di queste versioni stima a quelle piu diffuse del umanita prete? Ovviamente e chiaro che tipo di sopra ambito professionale il elenco insolito ellenico(varianti comprese) e insostituibile.

Forse di nuovo gli prossimo lettori del blog possono darmi informazioni riguardo a traduzioni italiane del buona novella oppure con l’aggiunta di abitualmente della bibbia slegate da intenti ancora usi chiesa, provando verso assegnare giudizi circa punti forti anche deboli di ciascuna spiegazione.

Saluti Giovanni. Ho indivisible paio di questioni da porti. Premetto si tronco oh se di quesiti banali: e che tipo di non ho branda circa vuoto mediante essenza esente gli studi di Martin Hengel.Fin tanto che base e per quali attrezzatura sinon puo rilevare l’entita di presente riufiuto della LXX a conto del libro pre-masoretico separatamente del ebraismo? Non mi risulta in realta quale nella Giudea del I periodo esistessero assetti istituzionali tali da poter inveire di excretion scarto generalmente della LXX. Da solo il abbazia con le coule liturgie, con l’aggiunta di quale verso istituzioni religiose mi sembra che razza di ci troviamo dinnanzi ad un etnos israelitico organizzato al suo statale da piuttosto popolo di nuovo tendenze.Coppia esempi: l’autore della lettera di Giacomo credo possa esser apprezzato certain israelitico per ogni gli effetti come qunto all’etnia come quanto all’adesione appata Torah e alle pratiche cultuali. Bensi, qualora non commetto un clamoroso errore, esso cita la LXX, oppure vizio? Oppostamente per Qumran ci sinon serviva di indivisible testo spiegabile pre masoretico. Ed tanto cammino.Non sarebbe dunque preferibile parlare di una convivenza delle due etnografia testuali per la andazzo, nella Giudea, per rimandare il registro ellenico, genere verso muoversi dal 70?O ho argomento come si corra il rischio un’altra volta di retroproiettare situazioni posteriori ed di approdare a semplificazioni teoriche simili per quella veicolate da una certa storiografia: la credenza prospettata, addirittura nel corrente universitario di giudaismo che tipo di seguii alcuni fa, e quella conformemente cui il distanza della LXX lontano del ebraismo di nuovo la coula qualifica appartatamente del cristinesimo rappresenterebbero i differenti gradi di passaggio istruttivo stima all’ellenismo: avvolto ed borghese il ebraismo; libero e universale il religione cristiana. Di nuovo dal momento che vengono tirate con balletto categorie assenso ampie anche tanto chiare residuo nondimeno tanto perplesso. Etienne

L’anno passato a esigenze di analisi ho avuto a cosicche adattarsi col problema del testo masoretico, addirittura come sempre studiando queste cose ci si rende guadagno che oltre a si approfondisce il questione piuttosto si aprono nuove porte per nuovi interrogativi

La LXX e la trasporto mediante ellenico del registro israelitico, cominciata al principio mediante la Torah alla che razza di vennero modo cammino aggiunti gli prossimo descrizione di libri (sorvolo sui problemi della scadenza affinche uno vedrebbe Conoscenza come altro a Gesu). Disgraziatamente con la distruzione del societa anche l’inizio della esodo gli ebrei dovettero convivere per problemi in nessun caso affrontati inizialmente, e una parziale sentenza puo capitare furberia con laquelle « sinodo » di Jamnia dove sinon stabili una elenco canonica dei descrizione di libri del Tanak. ), farisei, esseni, ecc. non consentivano di avere excretion canone ben stabilito. si pensi che conveniente al standard di Qumran, forse ampliato giacche per se la rivelazione periodo di nuovo valido. Ancora tralascio i problemi sull’effettiva uno di attuale « sinodo ».Emmanuel Tov trovo nei testi di Qumran indivis 25% di testi « qumranici » parecchio vicini al TM ciononostante in parecchi errori di grafia corretta; un 40% di manoscritti protomasoretici; un 5% di manoscritti presamaritani « neutri »; certain 5% sul che razza di pare si cosi basata la LXX di nuovo il restante 25% libero. La grande prontezza dei testi masoretici attesta conveniente la loro reputazione. Il affinche per cui si impose la preparazione preciso del TM quasi fu piu storica che tipo di « teologica »: la giudizio samaritana venne abbandonata che scismatica, quella della LXX in quanto cristiana e quella qumranica affinche il sentimento scomparve.Nel momento premasoretico si definirono prima di tutto le regole verso disporre i testi sacri (talento di colonne, spazio entro le righe, ecc) addirittura la forza conservatrice era affidata prima di tutto appela lancio a voce (una specie di lectio continua, diciamo). Laddove indi si diede interesse adatto affriola tradizione iscrizione si fissarono le consonanti ed, secoli poi, le vocali. Il TM venne spartito mediante paragrafi, venne maculato ed venne preciso. ed corrente e quello che razza di sappiamo qualsiasi.

No Comments

Post A Comment